Aucune traduction exact pour البطالة الاقتصادية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe البطالة الاقتصادية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tableau 4 Taux de chômage par région et dans certains pays développés, 2002-2004
    معدل البطالة، اقتصادات متقدمة النمو ومناطق مختارة، 2002-2004
  • Le chômage des jeunes peut imposer des coûts économiques importants à la société.
    ويمكن أن تفرض بطالة الشباب تكاليف اقتصادية كبيرة على المجتمع.
  • Le rythme des progrès a aussi été lent dans la lutte contre le chômage et les efforts pour relancer l'économie et élever le niveau de vie des minorités.
    كما كان التقدم بطيئا في التعامل مع البطالة والتنمية الاقتصادية ورفع مستويات معيشة الأقليات.
  • Notre réunion aujourd'hui ne doit pas servir de prétexte pour éviter de s'attaquer aux causes sous-jacentes associées à la pauvreté, au chômage et à l'exclusion socioéconomique.
    وينبغي ألا يوفر اجتماعنا اليوم ذريعة لتفادي التصدي للأسباب الجذرية المرتبطة بالفقر والبطالة والاستبعاد الاقتصادي - الاجتماعي.
  • Les indicateurs par ethnie - population, inégalité et pauvreté, santé et salubrité, éducation, logement, emploi, chômage, économie et niveau de vie - permettent de comparer la situation des différentes ethnies et de mesurer le degré d'inégalité.
    وتتيح المؤشرات التالية المبوبة حسب الانتماء الإثني إجراء مقارنات بين الإثنيات والقدرة على رؤية مستويات عدم المساواة الموجودة: السكان، واللامساواة والفقر، والصحة والسلامة الصحية، والتعليم، والإسكان، والعمل، والبطالة، والاقتصاد، ‏وحسن الأحوال.
  • d) Niveau de l'activité économique, de l'emploi et du chômage par région de la République
    (د) مستوى النشاط الاقتصادي والعمالة والبطالة حسب مناطق الجمهورية
  • Or dans les pays en développement, le chômage déclaré est beaucoup moins sensible à l'augmentation de la croissance que dans les pays développés.
    غير أن البطالة المقدرة في البلدان النامية تستجيب لمعدلات النمو العالية بدرجة أقل كثيراً من البطالة في الاقتصادات المتقدمة.
  • Un chômage croissant a caractérisé plusieurs économies de croissance et, en conséquence directe, la pauvreté est devenue endémique.
    فقد اتسم العديد من الاقتصادات بالبطالة، وكنتيجة مباشرة لذلك، ترسخ الفقر فيها.
  • Le Gouvernement sera jugé par les efforts qu'il fera pour susciter la confiance des minorités et conserver celle de la majorité en s'attaquant à de graves problèmes tels que le chômage et la relance économique.
    وستكون الحكومة تحت الاختبار فيما تضطلع به من أجل بناء ثقة الأقليات وتثبيت طمأنينة الأغلبية من خلال معالجة العديد من المشاكل من قبيل البطالة والإنعاش الاقتصادي.
  • Il est aussi de plus en plus évident que des motifs de préoccupation communs, tels que le chômage ou la situation économique, sont envisagés avec un pessimisme croissant par les habitants du Kosovo, toutes communautés confondues.
    ومن الواضح بشكل متزايد أيضا أن المسائل موضع الاهتمام المشترك، مثل البطالة وحالة الاقتصاد، يُنظر إليها بقدر متزايد من التشاؤم من جانب أفراد جميع الطوائف الكوسوفية.